segunda-feira, 2 de abril de 2018

A Canção dos Partigianos



Em meados do século XIX, camponesas italianas compuseram uma das mais belas canções de protesto popular contra a opressão. Nos arrozais ao redor do Padania, trabalhadoras temporárias, colhedoras de arroz, cantavam ao longo do dia uma música contra seus capatazes:

E entre insetos e mosquitos, o bela, ciao, um duro trabalho devo fazer.
O capataz em pé com seu bastão, ó bela, ciao,
e nós, encurvadas, a trabalhar!
Trabalho infame, por pouco dinheiro, ó bela, ciao!
e a consumir a tua vida!
Mas virá o dia em que todas nós, o bela, ciao,
trabalharemos em liberdade.

Algumas décadas mais tarde, durante a Primeira Guerra Mundial, a letra da música foi refeita como uma forma de protesto contra o conflito. Mais alguns anos e o Partido Comunista italiano fez uma nova versão da letra, desta vez contra o governo fascista de Mussolini e a invasão alemã. A canção tornou-se um símbolo da resistência italiana e inspirou o cineasta Roberto Rosselini em seu clássico “Roma, cidade aberta” (ainda que a música não faça parte da trilha sonora).

Em maio de 1968, novamente a música foi entoada por operários e estudantes nos protestos como forma de rebelião e hino comunista. Desde então, diversos músicos a entoaram em protesto pelo mundo e muitas versões circulam em diversas línguas, entre as mais conhecidas está a do artista francês Manu Chao. Desta vez, foram os gregos que comemoram a vitória com “Bella Ciao”.

Partigiano = Membro da Resistência

Bella Ciao

Stamattina mi sono alzato,
O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao.
Stamattina mi sono alzato
E ho trovato l'invasor.

O partigiano, portami via,
O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao.
O partigiano, portami via
Ché mi sento di morir.

E se muoio da partigiano,
O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao,
E se muoio da partigiano,
Tu mi devi seppellir.

E seppellire lassù in montagna
O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
E seppellire lassù in montagna
Sotto l'ombra di un bel fior.

E le genti che passeranno,
O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao,
E le genti che passeranno
Mi diranno: Che bel fior!

E quest' è il fiore del partigiano,
O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao,
E quest'è il fiore del partigiano
Morto per la liberta.

E quest'è il fiore del partigiano
Morto per la liberta!

Querida, adeus

Esta manhã, eu acordei,
Querida, adeus! Querida, adeus! Querida, adeus, adeus, adeus!
Esta manhã, eu acordei
E encontrei um invasor.

Oh, membro da Resistência, leve-me embora
Querida, adeus! Querida, adeus! Querida, adeus, adeus, adeus!
Oh, membro da Resistência, leve-me embora,
Porque sinto que vou morrer.

E se eu morrer como um membro da Resistência,
Querida, adeus! Querida, adeus! Querida, adeus, adeus, adeus!
E se eu morrer como um membro da Resistência,
Você deve me enterrar.

E me enterre no alto das montanhas,
Querida, adeus! Querida, adeus! Querida, adeus, adeus, adeus!
E me enterre no alto das montanhas,
Sob a sombra de uma bela flor.

E as pessoas que passarem
Querida, adeus! Querida, adeus! Querida, adeus, adeus, adeus!
E as pessoas que passarem,
Me dirão: Que bela flor!

E essa será a flor da Resistência,
Querida, adeus! Querida, adeus! Querida, adeus, adeus, adeus!
E essa será a flor da Resistência
Daquele que morreu pela liberdade.

E essa será a flor da Resistência
Daquele que morreu pela liberdade!

P.S. Essa canção está na internet interpretada por vários cantores. Até em manifestações populares em metrôs e comícios políticos ela é cantada com muito ardor.


Em 28 de abril de 1945, a Resistência Italiana, partigianos, justiçava o bandido Benito Mussolini e sua companheira, Clara Petacci, coroando a heroica vitória contra o regime fascista no país.
  
Em 29 de abril de 1945, os corpos de Mussolini, Petacci e outros fascistas executados foram carregados em um caminhão de mudança e dirigiram-se para o sul para Milão.

Depois de ser baleados, chutados e cuspidos, os corpos foram pendurados de cabeça para baixo do telhado de um posto de gasolina. Os corpos foram então apedrejados por civis. O cadáver de Mussolini e outros fascistas tornou-se sujeito ao ridículo e abuso.


Fascistas expostos no posto de gasolina, em Milão


Depois de fuzilados, os corpos de  Benito Mussolini e Clara Petacci

A Resistência Italiana ou Partigiana foi um movimento armado de massas guerrilheiro que combateu ferozmente durante a Segunda Guerra Mundial o fascismo, a República “Social Italiana” fundada por Mussollini e à ocupação da Itália pela Alemanha nazista. Porém, já vinha atuando desde 1922, quando da ascensão do fascismo.

Como movimento armado, baseado em uma estratégia de guerrilhas, surge quando a Itália é invadida pela Alemanha, após o estabelecimento do Armistício de Cassibile (8 de setembro de 1943, entre a Itália e os Aliados. Muitos, entretanto, consideram que a Resistência Italiana já existisse desde 1922, quando tem início a ascensão do fascismo. Seus membros eram conhecidos como partigiani (partigiano).



Nenhum comentário:

Postar um comentário