Atribui-se ao termo epigrafe o sentido de, em poucas
palavras, representar a síntese perfeita de um somatório de significados.
Por simbolizar a versatilidade e
a pluralidade de significado das palavras no contexto do nosso idioma,
escolheu-se um diálogo atribuído ao poético casal Eduardo e Alice Prado, ao
caminharem por um bosque. Apontando para uma árvore onde um casal de
passarinhos namorava, Eduardo disse para Alice:
− Alice vive do amor.
Demonstrando ser parceira à altura do poeta, Alice retrucou
de imediato:
− Eduardo Prado também.
O casal acabara de transformar
cacofonias em eufonias, provando que o idioma é feito dele e de suas
circunstâncias.
Paulo Flávio Ledur
P.S. Para quem não entendeu a frase de Eduardo: Ali se vive do amor.
Para quem não entendeu a frase de Alice: E do ar do prado também.
Cacofonia → é um vício de
linguagem comum na língua portuguesa, quando uma palavra ou sílaba, em união
com outras, formam expressões com sons desagradáveis ou ambíguas.
Eufonia → é o antônimo da
cacofonia, ou seja, quando a junção de fonemas de uma ou mais palavras têm um
som agradável aos ouvidos.
Nenhum comentário:
Postar um comentário