É preciso acabar com esse desprezo,
ou com esse equívoco. Os burros não são burros. Olhem os olhos deles. Podem ser
teimosos, à vezes; às vezes, podem ser maus. Buffon, que sabia mais do que nós,
explicou que os burros ficam assim quando o sofrimento lhes mostra, depois de
muitas provações, que os homens não prestam.
A melhor defesa das culpas inventadas
contra os burros é o amor que lhes têm tido os poetas. La Fontaine fez exceção. Os
animais das Fábulas, porém, são
homens disfarçados.
Eu gosto dos burros. Principalmente
dos que andam na dura lida, sobre as pedras das ruas, sobre o barro das
estradas, ao sol, à chuva, dia e noite. Tristes, tristes. Sem uma queixa.
Que humildade! Que paciência! Que
coragem! Pensam para dentro. Não procuram impor nem a sua vontade nem a sua
opinião. Obedecem. Zurram. É um modo de dizer que não têm nada com isso. Se
foram à guerra, foram levados. Combateram os filisteus, resumidos numa caveira,
que Sansão brandiu, criando o mais puro dos símbolos. Um burro assistiu ao
nascimento de Jesus. Um burro levou Jesus para a entrada festiva em Jerusalém.
Não é fácil julgar criaturas de tamanha
discrição. Dos burros, além dos nosso pontos de vista, só possuímos a
aparência. Aparência que varia, conforme os nossos pontos de vista. Há quem os
ache ridículos. Há quem os ache sublimes. São bonitos, ou feios, de acordo com
os temperamentos.
Já existe tanta crítica, de tanta
coisa. Para que crítica aos burros? Bom é lhes querer bem, admiti-los, tais
quais se revelam, incapazes de aborrecer os outros, inimigos da publicidade,
calmos, resignados, melancólicos. Talvez, no mundo interior, conservem a
alegria da infância, muito escondida, e continuem brincando com ela. O aspecto
que vemos, vivido, será para uso externo: a inocência deteriorada.
Quanto ao
coice... quem nunca deu um coice, que atire nos burros a primeira pedra.
*Álvaro Maria da Soledade Pinto da
Fonseca Velhinho Rodrigues Moreira da Silva (Porto
Alegre, 23 de novembro de 1888 ‒ Rio de Janeiro, 12
de setembro de 1964)
foi um poeta, cronista e jornalista
brasileiro.
Modificou voluntariamente o longo
nome de família para Álvaro Moreyra, com y, para que esta letra “representasse
as supressões” destes nomes.
Nenhum comentário:
Postar um comentário