Samba do approach
Em 1999, o maranhense Zeca
Baleiro fez o Samba do Approach,
uma paródia à macaqueação
brasileira de palavras estrangeiras.
Vem
provar meu brunch,
Saiba
que eu tenho approach,
Na
hora do lunch,
Eu
ando de ferryboat.
Eu
tenho savoir-faire,
Meu
temperamento é light,
Minha
casa e hi-tech,
Toda
hora rola um insight.
Já
fui fã de Jethro Tull,
Hoje
me amarro no Slash,
Minha
vida agora é cool,
Meu
passado é que foi trash.
Fica
ligada no link,
Que
eu vou confessar, my Love,
Depois
do décimo drink,
Só
um bom e velho engov.
Eu
tirei o meu green card
E
fui pra Miami Beach.
Posso
não ser pop star,
Mas
já sou um noveau riche.
Eu
tenho sex-appeal,
Saca
só meu background.
Veloz
como Damon Hill,
Tenaz
como Fittipaldi.
Não
dispenso um happy end.
Quero
jogar no dream team.
De
dia um macho man
E
de noite uma drag Queen.
*Baixe e escute a música, ela está na internet.
O inglês imobiliário
01. American Double Suite = (banheiros independentes)
02. Baby House = (berçário ou fraldário)
03. Car Wash = (espaço para lavar carro)
04. Children Sport Set = (área de lazer para criança)
05. Closet = (área com armários planejados)
06. Double safe = (entrada com dois portões)
07. Fitness Track = (pista de corrida com aparelhos)
08. Free Space = (quarto reversível)
09. Grill Area = (churrasqueira)
10. Hobby Box = (depósito no subsolo)
11. Kids Place = (parque infantil)
12. Penthouse = (cobertura de andar inteiro)
13. Street Ball = (espaço para jogar basquete)
14. Studio = (quarto reversível)
15. Utility Space = (espaço multiuso)
Nenhum comentário:
Postar um comentário