sexta-feira, 12 de maio de 2023

Jogos de anatomia

Médicos começam a preparara novas sugestões para a reforma da nomenclatura anatômica, que trocou nomes consagrados de órgãos humanos, mas pouca gente ouviu falar.

Semântica radical 

Algumas das mudanças provocadas pela versão em português da “Nomina Anatômica” 

Antes

Hoje

Motivo da mudança

Pomo-de-Adão



Proeminência laríngea

Pomo lembra a maçã. “migrou” para o pescoço por alusão ao pecado original (Adão engasga com um pedaço). Mas há também nas mulheres.

Aparelho digestivo

Sistema digestivo

“Aparelho” é soma de sistemas e a ingestão envolve só um. “Digestivo” é aquilo que facilita. “Digestório” é o local onde ocorre a digestão.

Trompa de Falópio

Tuba uterina

Os epônimos foram abolidos da lista. 

Tendão de Aquiles

Tendão calcâneo

A ciência superou a mitologia: calcâneo é o osso a que o tendão é preso. 

Perônio

Fíbula

Perônio é diminutivo de “peroné” (“cravelha”, em francês), botão que ajusta cordas do violino. Já “fíbula” é  “união”, como é o caso do osso que une a parte superior e a inferior da tíbia. 

Rótula

Patela

Rótula é “rodinha” em latim. Patela, “disco chato”, lembra melhor o formato do osso que fica no joelho.

Amígdala

(ou amídala)

Tonsila palatina

Prevaleceu a preferência pela forma latina “tonsila”. 

Nutritivo

Nutrício

O novo adjetivo (nutrício) foi considerado mais preciso.

Cúbito

Ulna

O osso sai do punho ao cotovelo (“cúbito”, em latim). Mas outro osso do antebraço, o rádio, faz o mesmo. “ulna” é antebraço” em latim.

 (Da revista Língua Portuguesa – ano 1 – número 2 – Editora Segmento)

Nenhum comentário:

Postar um comentário